SRI TV

Ikuti perkembangan terbaru Indonesia di lapangan dengan berita berbasis fakta Sri Wijaya TV, cuplikan video eksklusif, foto, dan peta terbaru.

Apa arti kata “hostia”, yang sering diucapkan orang Spanyol?

Apa arti kata “hostia”, yang sering diucapkan orang Spanyol?

saya menulis di gaya hidup Dia

Jika ada sesuatu yang membuat orang Spanyol terkenal, selain keahlian memasaknya yang lezat, itu karena cara mereka berbicara yang unik. Seperti yang biasa terjadi pada penduduk negara mana pun, mereka yang lahir di Spanyol memiliki banyak idiom, tetapi yang paling mencolok adalah kata “tuan rumah”, pernahkah Anda mendengarnya?

Orang Spanyol menggunakan kata ini hampir sesering orang Meksiko menggunakan “güey” yang terkenal, itulah sebabnya kami memberi tahu Anda di bawah ini Apa artinya.

Apa arti kata “tuan rumah”?

Ketika Anda mendengar kata “tuan rumah”, Anda pasti memikirkan orang yang bertugas pada perayaan hari Minggu iman Katolik, namun, itu juga memiliki fungsi lain yang banyak, jika tidak semua, orang. Mereka biasanya menggunakannya untuk mengungkapkan keterkejutan atau perasaan lainnya.

Sekarang kita pergi dengan apa yang dikatakan Royal Spanish Academy (RAE), memberikan beberapa arti pada kata “tuan rumah”, di antaranya adalah sebagai berikut: “roti tidak beragi yang bulat dan halus”; “pengorbanan korban”; “kurang perhatian”; “Dengan kecepatan penuh”; “sangat besar atau tidak biasa”, antara lain.

Dengan hal di atas, menjadi jelas bagi kita bahwa “tuan rumah” dapat diartikan dalam banyak hal, seperti ketika mereka ingin mengungkapkan emosi, kemarahan, kesedihan, bahkan kejutan. Wow, itu bisa dianggap sebagai “kartu liar linguistik”.

Misalnya, jika Anda pergi ke Spanyol, akan sangat umum untuk mendengar “Ya Tuhan, saya tidak membawa kopi”; “Kamu lupa melaporkan pagi ini, Juan, pembawa acara,” atau bagaimana dengan, “Pertunjukan ini sangat banyak.”

Tentang apa asalnya, idenya beragam. halaman Etimologi Dia menjelaskan bahwa salah satu teori adalah bahwa orang Romawi kuno menganggap “tuan rumah” berasal dari kata kerja “hostire”, yang bisa berarti “mencocokkan, memberi kompensasi, menyakiti”, meskipun dia juga mengatakan bahwa sebelumnya itu berarti “korban”, tetapi seperti yang sering terjadi dengan Banyak ekspresi, itu telah berubah seiring waktu.

READ  Siapa yang menang. Hasilnya sangat mudah

Mengapa orang Spanyol mulai menggunakannya, dan mengapa popularitasnya kembali, Tidak ada jawaban pasti.